2011. március 21., hétfő

antiquités-régiségek



Le week-end je suis allé á une braderie sur le conseil de mon amie.
C'était une bonne idée!
Je voyais beaucoup de choses et j'ai trouvé une oiseau en porcelaine et une fleur bleue.
J'ai pensé á un ouvrage de littérature pour lequel le titre est Heinrich von Ofterdingen.
Dans ce livre il s'agit d'un jeune homme qui cherce une fleur qui est le symbole du bonheure.
Novalis a dit: "Une fleur est un être entièrement poétique."
Hétvégén jártam a régiségvásáron egy barátnőm tanácsára.
Jó ötlet volt!
Találtam egy kis madarat porcelánból és egy kék virágot.
Novalis egy műve jutott eszembe,amit régebben olvastam, a Heinrich von Ofterdingen, érdemes elolvasni, ebben van szó a kék virágról,a boldogság szimbólumáról.

„A világot romantizálni kell. Így találjuk meg ismét az eredeti értelmét. Ha a közönségesnek magasabb értelmet, a megszokottnak titokzatos külsőt, az ismertnek az ismeretlen méltóságát, a végesnek a végtelen látszatát kölcsönzöm, romantizálom azt."
/Novalis/
"Die Welt muss romantisiert werden. So findet man den ursprünglichen Sinn wieder. Indem ich dem Gemeinen einen hohen Sinn, dem Gewöhnlichen ein geheimnisvolles Ansehen, dem Bekannten die Würde des Unbekannten, dem Endlichen einen unendlichen Schein gebe, so romantisiere ich es."
/Novalis/

2 megjegyzés:

  1. A régiségek engem is vonzanak. Legtöbbször nem cipelem őket haza, de szeretem nézegetni őket :)
    Amit viszont hazaviszek, az nagy becsben van :))

    VálaszTörlés
  2. Igen, én is így vagyok vele!
    Sokat nézelődöm,de...:))

    VálaszTörlés