2011. április 8., péntek

Adam Zagajewski: Túlélés-Survie





Adam Zagajewski: Túlélés

Elmúltak már azok a kínok.
Elhallgatott a sírás. A régi
albumban egy zsidó kisgyerek
arcát látod, negyedórával halála
előtt. Szemed száraz. Teavizet
forralsz, almát eszel.Élni fogsz.
(Zsille Gábor fordítása)

Adam Zagajewski: Survie

Ces tourments-lá avaient déjà disparu.
Les pleursse sont tu. Tu vois le visage
d’un enfant juif dans le vieil album
un quart d’heure avant sa mort.
Tes yeux sont sécs.
Tu bous de l’eau pour le thé,
tu manges une pomme. Tu vivras.
(ma traduction)
(saját fordítás)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése